Kojelauta |  Seuraa blogia |  Lisää blogeja |  Luo blogi! | 
MAINOS |
Anna bloggaajalle lahja | Sivun alkuun | Seuraa blogia | Ilmoita blogista
12.11.2009 - 09:12
Vanhaan juttuun oli ilmestynyt tuore kommentti, jonka ajattelin ansaitsevan huomiota:
 
 
Eläköön! Miksen ole aikaisemmin tätä sivustoa löytänyt?

Naisten hömppä on minulle turvakirjallisuutta: kun herään yöllä paniikkiin ja sitä seuraavaan kuolemankauhuun (mikä tapahtuu iän karttuessa yhä useammin, aargh), tarvitsen lukemista jossa ei ole mitään ahdistavaa. Siis mitään. Kaikessa ns. korkeakirjallisuudessa on jotakin ahdistavaa. Dekkareitakaan en sellaisessa tilanteessa voi lukea.

Turvahömpän pitäisi olla mielellään myös hyvin kirjoitettua ja ironinen asenne olisi poikaa. Chicklit on hyvä lajityyppi, mutta siihen kyllästyy. Tällä hetkellä on menossa Jalna-sarja. Se kuuluu ehdottomiin hömppähelmiin!
Iines kysyi v. 2007: "Laskeeko joku esimerkiksi Virpi Hämeen-Anttilan teokset kevyeksi nimettyyn sarjaan [...]" Olen koko Hämeen-Anttilan hömppien ilmestymisajan ihmetellyt sitä, etteivät ne kirjastoissa ole hömppähyllyssä koskaan. Silkkaa hömppää. Eikä edes erityisen hyvää hömppää.

Tuima ja muut kirjoittivat ettei Austenia lueta hömppään. Ilmeisesti ei myöskään Brontëita? Minusta ne ovat aivan silkkaa hömppää. Tosin saattavat olla hiukan pitkäveteisiä. Onko pitkäveteisyys hömpästä karsiva ominaisuus?

Ihan tosissani väitän, että esimerkiksi Jalna-sarjan henkilökuvaus on monitasoisempaa kuin Austenin kirjojen. Jalnojen kieli on ainakin suomennettuna rikasta.

Viitaten edelliseen postaukseeni kerron, että olen ruvennut lukemaan hömppää vasta aivan äskettäin, kun rupesin tosissani tarvitsemaan turvakirjoja. Sitä ennen vain nyrpistelin nenääni hömpälle. Voisin melkein sanoa, että nyt se pelastaa henkeni. Selviydyn yöstä aamuun.

Edelleen toivon ettei kirjastossa kukaan huomaisi mitä lainaan ja kätken hömpän salonkikelpoisten kirjojen väliin.

Tämä blogi sai minut ulos kaapista. :-)
 
Anna-Liisa

Kommentin bongasi Kirsti

 

01.11.2009 - 22:50


 


Tuija Lehtinen heittää uusimmassa romaanissaan Nappikaupan naiset (Otava 2009) päähenkilönsä Saskia Soikkelin, koulutukseltaan kylmäkkö ja kondiittori, ravintolan keittiöstä ja ruokapalvelun kuljetuksista nappikaupan tiskin taa. Syynä on tietenkin mies, Saskiaa hieman vanhempi Arttu, jolla on ollut nimeä kuuluisana kokkina. Pikkukaupunkiin muutettuaan Arttu on rakentanut suhdettaan Saskiaan sen varaan, että varakkaasta suvusta tuleva nuori nainen sijoittaisi rahaa hänen uuteen ravintolaansa. Saskian omistautunut sitoutuminen firmaan työntekijänä ei Artulle riitä. Niinpä parin vuoden yhteiselon jälkeen Saskia huomaa olevansa tarpeeton, näkymätön ja oikeastaan liikaa Artun firmassa.

Aiemmin Saskia on huomannut hiljaisella kävelykadulla Nappikaupan, joka on alkanut kiehtoa hänen mieltään. Kun liikkeen ikkunaan ilmestyy työpaikkailmoitus, hakee Saskia paikkaa, vaikkei mitään napeista tai käsitöistä ymmärräkään. Niin Saskiasta tulee nappikaupan nainen, mutta kakuista ja ruuanlaitosta hän ei pääse irti. Uuden myyjättären velvollisuuksiin kuuluu näet valmistaa ateriat Sylvialle ja Ebballe, liikkeen omistajaneideille. Saskia ajautuu vähitellen jalkansa murtaneen Ebban seuraneidiksi ja leipoo suussa sulavia leivoksia tämän tokaijilla maustettuihin kahvikekkereihin. Sylvia puolestaan viettää aikaansa liikkeessä tuijottamalla ikkunasta kadulle, ja pian Saskia alkaa ihmetellä, minne hiljainen ja tyylikäs nainen säännöllisesti katoaa. 

Liikkeen ympärillä pyörii monenlaisia miehiä: reinotossuissaan tassuttelevia vanhoja herroja, seksikäs ja salaperäinen Lurre, huumorintajuinen suutari Ukko Nooa sekä pikadeiteiltä hihaan tarttunut Mikko. Kun mukaan heitetään teräväsanaisia vanhempia daameja, iloinen yksinhuoltaja Molla-Maya poikansa kanssa, Saskian menevä veli, mielikuvituksellisia leivoksia, monenmoista tuunausta ja sujuvaa sanailua, on reipas viihdekeitos valmis.

Viihdyin Nappikaupan naisten parissa erittäin hyvin. Romaani on hyväntuulen kirja, ehkä yksi Lehtisen parhaista jopa. Juoni kulkee, dialogi samoin ja jälleen kerran Lehtisen valtit, huumori ja sujuva kieli, takaavat sen, ettei lukijan tarvitse nolostella kirjan ääressä, vaan hän voi vain keskittyä nautiskelemaan kunnon lukuromaanin juonenkäänteistä ja henkilöhahmojen edesottamuksista.

Erityisesti pidin Lehtisen luomista henkilöistä. Ebba ja hänen vanhat ystävättärensä naapuripuodeista ovat herkullisia hahmoja, jotka Lehtisen kuvailun perusteella liki näkee silmissään. Samoin Saskian ja Molla-Mayan ystävyyden kehittyminen on mukavasti kuvattu. Ajanmukaisuutta romaaniin tuovat tuunaus ja askartelu, joiden avulla Saskia alkaa piristää nuutunutta liikettä. Askarteluihmisille romaanista löytyykin monia hauskoja vinkkejä. Varsinkin irtonapeista kannattaa pitää kiinni, koskaan ei nähtävästi tiedä mitä kaikkea niistä voi väsätä.

Marraskuun hämäryys sopii ehdottomasti tämän kirjan luennan taustalle. Romaanin tapahtumat vierivät syksyssä kohti joulua, joten ajankohta on oikea. Lisäksi Nappikaupan naiset tuo iloa ja lämpöistä valoa yhä hämärtyviin syys- ja alkutalven iltoihin. Joulukalenteriinkin voi sieltä muutaman vinkin napata.

- Tuima
 

14.09.2009 - 21:45

 


Suosittu V.C. Andrews mainitaan Hömpän helmissä ensi kertaa jo vuonna 2007, ”Hävettääkö?” -jutun kommenttiosiossa. Nimimerkki Reine nosti Andrewsin esille ja palautti minunkin mieleeni kirjailijan, jota muistan monen tytön lukeneen ahkerasti kouluaikoinani 1980- ja 1990-lukujen taitteessa. Mustakantiset kirjat, joissa oli synkkä kansikuva, olivat monen mielestä todella hyviä. Itse en V.C. Andrewsia lukenut, mutta nyt olen tehnyt täsmäiskun Andrewsin pariin. Andrewsin laajasta tuotannosta olen lukenut nyt kaksi kirjaa, esikoisteoksen Pimeyden kukat (alun perin Flowers in the Attic, 1979) ja Pimeyden vangit (alun perin Darkest hour, 1993).
 
Lukukokemus oli mielenkiintoinen, sillä aloitin Pimeyden vangeilla ja vasta kun kirja oli käsissäni, tajusin ettei se olekaan V.C. Andrewsin vaan V.C. Andrews Trademarkin kirjoittama. Internetistä selvisi, että alkuperäinen V.C. Andrews oli kuollut jo vuonna 1986, mutta hänen perikuntansa palkkasi haamukirjoittajan (useat sivut mainitsevat haamukirjoittajaksi Andrew Neidermanin) jatkamaan tuotantoa. Syynä lienee ollut raha: aina esikoiskirjasta asti Andrewsin kirjoja myytiin huimia määriä. V.C. Andrewsin nimellä julkaistut kirjat voi tarkastaa täältä ja ainoastaan listan kahdeksan ensimmäistä kirjaa ovat alkuperäisen Andrewsin kirjoittamia. Englanninkielisessä kirjallisuudessa hänet luokitellaan usein kauhukirjailijaksi, joten aivan tyypillisimmästä hömpästä ei ole kysymys. 
 
Pimeyden kukat ja Pimeyden vangit eroavatkin tyyliltään toisistaan. Aihepiirit ovat samanlaiset, mutta käsittelytapa kaukana toisistaan. Pimeyden kukat on jo noussut eräänlaiseksi kulttikirjaksi: se kertoo neljästä sisaruksesta, jotka teljetään isovanhempien kartanon ullakkohuoneeseen. Syyksi sanotaan, että perheen äidin täytyy lepyttää kuolemansairas isoisä ottamaan hänet taas huomioon testamentissaan, ja ennen kuin isoisä on leppynyt, lasten olemassaolo täytyy salata. Oleskelu ullakolla kuitenkin venyy aiottua pidemmäksi ja eristyksissä elävät lapset joutuvat kokemaan kaikenlaista kamalaa. Lisäksi lapsista vanhimmat, Chris ja Cathy, alkavat tuntea toisiaan kohtaan muitakin kuin sisarellisia tunteita heräävän seksuaalisuutensa voimasta. Pimeyden vangit ratsastaa osin samantapaisilla teemoilla: kaunis Lillian elää isossa kartanossa, mutta inhottava isosisko vainoaa häntä ja Lillianin kasvaessa hänen isänsä raiskaa hänet. Pimeyden vangit on kuitenkin tasapaksu ja melkoisen kökkö tuotos, Pimeyden kukat taas pitää aidosti lukijan otteessaan, vaikka mitään suurta kirjallisuutta sekään ei ole.
 
 
 
Sisarusten välinen insesti onkin kuulemma tyypillinen aihe Andrewsin tuotannossa. Mistä tällainen lievästi sanottuna erikoinen teema johtuu? Suoraa vastausta ei ainakaan eri nettilähteissä anneta. Andrews, oikealta nimeltään Cleo Virginia Andrews (1923-1986) asui Virginian osavaltiossa ja eli lähes koko elämänsä äitinsä kanssa. Tämä johtui siitä, että hän vammautui pahoin teini-ikäisenä onnettomuudessa, ja joutui käyttämään pyörätuolia tämän jälkeen. Tarkemmin kirjailijan elämään voi tutustua lyhyen biografian avulla.
 
Zoe Williams analysoi Andrewsin suosiota brittiläisen sarkastiseen, mutta älykkääseen tapaan artikkelissa The grip that death could not loosen”, joka on ilmestynyt vuonna 2001 The Guardianissa. Williams pitää Andrewsin tapaa lähestyä insestiaihetta outona. ”Hän tuntuu pitävän sitä enemmänkin inhimillisenä erehdyksenä kun groteskina traumana.” Toisaalta, Williams arvioi Andrewsin lukijakunnan olevan enimmäkseen teini-ikäisiä. Kirjojen tapa kuvata seksuaalista heräämistä toisaalta kiehtovana ruumiillisena kokemuksena, toisaalta kauhistuttavana ja iljettävänä, lienee se täky mikä puhuttelee nuorta kohderyhmää. Itsekin arvioisin, että Pimeyden kukissa sisarusten välisen suhteen virittely on vain eräs tapa kuvata seksuaalisuutta naisviihteen perinteisellä kaavalla: seksi kiehtoo, mutta suora akti on jotain mitä pitää vältellä ja josta seuraa pahaa. Jos traditionaalisemmassa viihteessä tämä näkyy siinä, että sankarittaren pitää ehdottomasti olla neitsyt, ja vaikka tarinan aikana intohimoisia suudelmia sankarin vahvojen käsivarsien puristuksessa koetaankin, niin puhtoisen sankarittaren täytyy ainakin kaikin voimin pyristellä pakoon ”vihaamansa” sankarin syleilystä. Intohimoa näytetään ja lukija saa kokea sitä, mutta hyveellinen sankaritar ei aktiivisesti halua seksiä. Andrews vain pelaa kovemmilla aseilla: koska sisarusten välinen suhde on tabu, voidaan tätä kissa-ja-hiiri-leikkiä vatvoa vielä kauemmin. Sisarussuhteessa kun toisen tunteminen ja toisen läheisyys on muuten luontevaa ja normaalia.
 
Blogiini kommentoineet Andrewsin lukijat pohtivat muutenkin sitä, miksi kärsiminen ja kauheat kokemukset ovat niin suosittuja aiheita viihdekirjallisuudessa. Itse arvelen tämänkin palautuvan tuohon naisen seksuaalisuuden häveliääseen esittämiseen. Onhan vasta niin sanotussa chick lit -genressä, jonka lasketaan syntyneen 1990-luvulla, alettu esittää naispuoliset päähenkilöt seksuaalisesti aktiivina ilman moralisointia. Uuden ajan sankarittaret suhtautuvat seksiin aloitteellisesti ja huumorintajuisestikin, eivätkä he pidä neitsyydestään kiinni vaan ehtivät kokea useitakin fyysisiä suhteita yhden kirjan aikana.
 
Yksi kiinnostava aihe Pimeyden kukissa on juuri tuo ullakolle sulkemisen teema. ”Hullu nainen ullakolla” on kirjallinen käsite, joka on peräisin Charlotte Bronten Kotiopettajattaren romaanista. Harlekiinikirjailija Carol Townend on julkaissut blogissaan erinomaisen analyysin otsikolla ”The Madwoman in the Attic”  jossa hän käy läpi tunnetuimpia ullakon vankeja. Hullun ullakkonaisen on tulkittu symboloivan 1800-luvun naisten henkistä pakkoa sulkea aggressiivinen puolensa pois julkisen yhteisön näkyviltä. Taitaapa sama pakko jossain määrin vielä 2000-luvunkin kilttejä tyttöjä riivata.
 
Vaikka Andrews suosittu kirjailija onkin, tuntuu hänen tuotantoansa olevan suomeksi saatavilla yllättävän nihkeästi. Andrewsia on suomeksi julkaissut Gummerus, ja kustantamon nettisivuilla mainitaan ainoastaan uusin suomennos, vuonna 2002 ilmestynyt Valheiden kukkaniityt (alunperin Heart Song vuoelta 1997). Vanhoista kirjoista ei ilmeisesti ole juurikaan otettu uusia painoksia. Niinpä esimerkiksi Helsingin kaupunginkirjaston ainoa kappale Pimeyden kukista on korjattavana, ja virkailijan arvion mukaan se ei välttämättä korjauskierrokselta hyllyyn palaakaan, sillä vuonna 1986 ilmestynyttä huonokuntoista kirjaa ei välttämättä kannata korjailla, vaan se menee poistoon. Englanniksi lukeville tilanne on tietenkin helpompi, koska Andrewsia on saatavilla englanniksi vaikka Amazonista tai Suomalaisen kirjakaupan verkkokaupasta useina eri painoksina. Jos haluaa ostaa Andrewsia suomeksi, kannattaa tutustua Antikka.netin ja Huuto.netin tarjontaan. Esimerkiksi Antikka.netissä on paljon Andrewsia tarjolla.

- Salla Brunou

- Sallan lukupäiväkirjassa on arvio Pimeyden kukista.

18.08.2009 - 23:38


Luin uusimman ennimustosen eli Morsiuskesän (Otava 2009). Mustos-romaanin palikat ovat kasassa: minäkertojana maalaistaustainen kolmekymppinen nainen, maaseudun elämän käsittely, arkinen romantiikka, tavallisten ihmisten kuvaus ja päähenkilön elämän muutoskohta. Enni Mustonen ei hukkaa palikoitaan ja on taas rakentanut ainakin minua miellyttävän ja viihdyttävän lukuromaanin.

 



Päähenkilö on TV-kuvaaja Laura Suvela, joka on loukkaantunut pahoin autopommi-iskussa Bagdadissa. Iskussa on saanut surmansa hänen  avomiehensä, kriisipaikoilta reportaaseja tehnyt Jarkko Saari. Kipujen ja painajaisten ahdistama Laura on alkanut vähitellen miettiä työhön paluuta, kun Jarkon ex-vaimo hälyttää hänet työkeikalle. Kyseessä on arkiseen realismiin pyrkivä tosi-tv-ohjelma, jossa etsitään morsiamia maalaisisännille. Yhteys ohjelmaan Maajussille morsian tuntuu selvältä, mutta koska en ole seurannut kyseistä ohjelmaa, en osaa sanoa onko reaalimaailman ja fiktiivisen maailman morsianetsinnöillä mitään yhteistä keskenään.

Mustonen kirjoittaa sujuvasti, teksti kulkee kompastelematta ja juonenkäänteet ovat sopivan maanläheisiä. Maaseudun kuvaus on tässäkin romaanissa keskeistä, Mustonen selvästi haluaa paljastaa kaupunkilaisille maalaiselämän nykytodellisuutta esimerkiksi työaikoja ja kovin teknisiksi muuttuneita navettatöitä kuvatessaan.

Ihmiskuvaus on arvostavaa, usein ärsyttävimmänkin bitchin elämästä paljastuu kipupiste, jonka kautta hänen käytöksensä tulee hieman ymmärrettävämmäksi. Mustosen ihmiset eivät ole kiiltokuvia, he ovat yleensä vähintään kolmekymppisiä (ainakin nykyaikaan sijoittuvissa romaaneissa), heillä on takanaan elettyä elämää ja elämänkokemus myös näkyy.

Lähes aina kirjoissa on myös vanhoja naisia, jotka ovat usein viisauden ääniä. Se, miten päähenkilönaiset vanhoihin naisiin suhtautuvat, on aina keskeistä. Nuoremmat naiset hoitavat sairastuneita vanhuksia valittamatta ja tehokkaasti, eli toteuttavat perinteisesti naisilta odotettuja tehtäviä. Ei puhettakaan, että Mustosen romaaneissa vanhuksia kärrättäisiin hoitokoteihin. Vanhukset hoidetaan kotona samalla kun pidetään huolta lapsista, lehmistä, pelloista ja mahdollisesti vielä väitöskirjastakin. Supernaisia siis, mutta sillä tavalla kuvattuina, ettei heitä sellaisina tule oikeastaan ajatelleeksi. Elämänkaari ja elämän jatkumo ovat tiukasti läsnä Mustosen kirjoissa ja arjen läpikin katsottuna Mustonen paljastaa asiasta kauneutta. Se on hyvin lohduttavaa ja jopa voimaannuttavaa.


- Tuima

14.08.2009 - 17:14

 


Kotkansilmän kartanosta kertova trilogia koostuu teoksista, Kotkansilmä, Kotkansilmän perintö ja Kotkansilmän uusi loisto. Kirjojen kansissa jo suoraan ilmoitetaan, että kyseessä ovat kartanoromaanit… Täytyy myöntää suoraan, että tartuin näihin siis hieman epäröiden. Olikin iloinen yllätys, tämä on viihdekirjallisuutta, mutta hyvää sellaista. Tosin Kotkansilmän alussa kerrotaan myyttinen tarina kartanosta sekä eräs ennustus, jotka eivät lupaa hyvää sisällöstä.

Tarina kuitenkin vie mennessään, romaanit kuvaavat kartanon omistajien sekä heidän työntekijöidensä suhdetta ja maamme lähihistoriaa 1950-luvulta aina 1980-luvun lopulle asti. Lisäksi sarjan ilmoitetaan perustuvan osittain tositapahtumiin.


Erityisesti kirjoissa korostuvat vahvat naiset, naiset, jotka kantavat vastuun lopulta niin perheestä kuin toimeentulostakin viime kädessä. Naisen asema muuttuu, tytötkin saavat kunnon koulutuksen ja aikuinenkin nainen pääsee kaupunkiin töihin. Toisaalta kuvataan myös yhteiskuntaluokkien välejä, vielä 1970-luvullakin tämä on nähtävissä — oikeastaan tänäkin päivänä.
 

Kirjasarja on viihdettä, mutta mukana on ajatuksen aiheitakin ja paljon mielenkiintoisia tapahtumia. Ei siis pelkästään rakkautta ja romantiikkaa, vaikka niitäkin mausteeksi toki tarjotaan. Erilaisten ja eri-ikäisten päähenkilöiden kirjo sekä heidän elämänsä sivuavat toisiaan välillä oudoissakin tilanteissa. Taiteelle, erityisesti runoudelle, musiikille ja maalauksille annetaan arvoa ja eräs Kotkansilmän perillisistä antautuukin näitä sivuavalle alalle.

Kotkansilmän kartanon omistajista ja heidän jälkeläisistään sekä kohtaloista kerrotaan paljon. Vähemmälle eivät kuitenkaan jää alkuperäisen kartanon työntekijät sekä heidän lapsensa, uudet tuulet kartanossa sekä uudet työntekijät. Mielenkiintoinen tarina erään kartanon alustavasta rappiosta ja uudesta noususta. Nuorten uusista ideoista ja niiden toteuttamisesta vanhaa kuitenkin kunnioittaen. Suruakin on toki tiedossa, sekin kuuluu elämään ja myös kartanon historiaan… Tarinaan on sopivasti sijoitettu Suomen ja maailman tärkeitä tapahtumia, samalla kuvaten myös eri henkilöiden suhtautumista asioihin ja mm. politiikkaan. Uskontoakin on mukana, tosin ja onneksi riittävän vähän.


Jos lukisin enemmän viihdekirjallisuutta, tämä varmasti kuuluisi suosikkeihini eli suosittelen kaikille viihteen ystäville hieman erilaisena makupalana — toivottavasti maistuu. Tämä oli myös yllätys esikoiskirjailijalta, joka tosin on tutumpi TV:sta ohjaajana ja toimittajana. Muutamassa kohdassa oli pieni hiukan epämääräinen sanonta, joka ei sopinut yhteyteen, muutoin kielikin oli onnistuneen selkeää ja kerrontatapa luettava eikä mitenkään kliseinen. Onnistunut trilogia, ei pitkittynyt eikä liian solmuinen, sopivan dramaattinen ja romanttinen — suosittelen tämän tyylilajin ystäville.


 - From Polgara with love (Ilmestynyt alun perin Kirjavinkit-blogissa 11.8.2009)

Kirjoittaja
Naisille suunnattua viihdekirjallisuutta käsittelevä blogi, jonne lukijoiden omat kirja-arvostelut ja -suositukset ovat tervetulleita. Tarkempaa tietoa täältä.
Toimitus
Hömpän helmiä toimittavat Kirsti ja Tuima.

Postia voi lähettää osoitteisiin
kirsti.ellila ät gmail.com
Tuima ät sci.fi


Sivupohjan on luonut SusuPetal.

Tunnustus